Libros y publicaciones

Inicio / Actividades / Libros y publicaciones / Presentación de la revista Banipal en español

Presentación de la revista Banipal en español

15 de febrero de 202218:00 horas.
MADRID
Auditorio de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62). 18:00 horas. Entrada libre hasta completar el aforo de la sala.
En árabe con interpretación simultánea al español.

Tres escritores árabes, Samuel Shimon, Zaher al-Ghafri y Saïd Khatibi, se reúnen el 15 de febrero en la sede de Casa Árabe en Madrid para dialogar sobre la revista Banipal como escaparate de la literatura árabe moderna. 

Asurbanipal fue el último rey de Asiria. Creó la biblioteca de Nínive, primera biblioteca que recogió y organizó el material de forma sistemática, y razón detrás de que la Épica de Gilgamesh haya llegado a nuestros días. En el verano de 1997, la pareja conformada por el escritor iraquí Samuel Shimon y la editora británica Margaret Obank fundaron Banipal, revista de literatura árabe moderna, con el afán de contrarrestar la marginación de los autores árabes en el panorama literario mundial.

A través de la traducción y publicación al inglés de escritores árabes, Banipal se abrió camino y se convirtió en un escaparate literario de referencia. Un cuarto de siglo después de su publicación en Reino Unido, y tras muchas reuniones con arabistas, traductores, poetas, escritores y lectores, se desveló la carencia patente en las traducciones de literatura árabe al castellano. Ello dio pie a que en 2020 viera la luz la versión en español de la revista Banipal.

Hoy, tras el lanzamiento del sexto número de Banipal en español, publicado en invierno de 2021, la revista ofrece un laboratorio vital para las explosiones creativas que reflejan el panorama cultural árabe, ya sea en poesía, cuento, novela u otros géneros literarios. Casa Árabe reúne a tres escritores, Zaher al-Ghafri, Saïd Khatibi y Samuel Shimon, también redactor jefe de Banipal, para abordar la situación actual de la literatura árabe, su horizonte y los desafíos que confrontan sus creadores. Asimismo, se ha programado la presencia de la poeta siria Rasha Omran a través de un vídeo grabado desde El Cairo.

Sobre los escritores
Zaher al-Ghafri (Omán, 1956). Se graduó en Filosofía en la Universidad de Mohammed V de Rabat en 1982. Ha vivido en diversos países y continentes, entre ellos Iraq, Marruecos, Francia y América. En la actualidad reside en Suecia. Ha publicado en la mayor parte de las revistas culturales del mundo árabe. En 2006 obtuvo el premio “Kika” de poesía. Algunos de sus poemas se han traducido a diversas lenguas: español, inglés, alemán, sueco, francés, hindi. Ha publicado diversos poemarios, entre ellos: Pezuñas blancas (1983), El silencio viene a confesarse (1991), Soledad que se desborda de la noche (1993), Flores en un pozo (2000), Sombras del color de las aguas (2006), Cada vez que aparece un ángel en la fortaleza (2008) Los cinco grupos (2013), Una vida, muchas escaleras (2017), Piedra del sueño (2020), Delirio de Napoleón (2021).

Saïd Khatibi (Bou Saada, Argelia, 1984) es novelista, escritor de viajes, traductor y periodista cultural. Se licenció en literatura francesa en la Universidad de Algelia y tiene una maestría en Estudios Culturales de la Sorbonne. Escribe en árabe y francés y traduce entre estas lenguas. Ha escrito tres novelas en árabe: Hatab Sarajevo [Leña de Sarajevo], nominada en 2020 para el Premio Internacional de Ficción Árabe; Kitab al-Khataya [El libro de los errores] (Editorial ANEP 2013); y una novela sobre la viajera suiza Isabelle Eberhardt (1877-1904), Arba’un ‘ama fi intidhar Isabel [Esperando a Isabel durante cuarenta años], por la cual obtuvo el Premio Katara en 2018. Leña de Sarajevo ha sido publicado en inglés por Libros Banipal en septiembre. Actualmente, Saïd Khatibi vive en Eslovenia.

Rasha Omran (Tartús, Siria, 1964) es graduada en Literatura Árabe por la Universidad de Damasco y ha sido miembro de la Unión de Escritores Árabes desde 1985 hasta 2011 . Durante 18 años presidió el comité organizador del festival sirio de cultura al-Sindiyan hasta que este se suspendió debido a la guerra. Cuenta en su haber con seis poemarios y ha participado en varios premios árabes e internacionales de poesía, así como ha publicado una antología de la poesía siria de 1980 a 2008. En la Revista Banipal se han publicado poemas de su diván La mujer que vivió en casa antes que yo (al-lati sakanat al-bait qabli, Dar al mutawasit, Milán, 2016) y una selección de poemas suyos ha sido traducida al sueco, al francés y al italiano. Actualmente reside en El Cairo y publica semanalmente un artículo de opinión en la prensa árabe.

Samuel Shimon nació en Iraq, en el seno de una familia asiria pobre, en 1956. Dejó su país en 1979, soñando con ir a Hollywood para ser director de cine. En lugar de eso, vivió en Damasco, Amán, Beirut, Nicosia, El Cairo y Túnez. En 1985 se instaló en París como refugiado. En 1996, se mudó a Londres, donde ha vivido desde entonces. Cofundó Banipal magazine en 1997. En 2005 publicó su exitosa novela autobiográfica Un iraquí en París, con diversas ediciones en Beirut, El Cairo, Bagdad, Argelia y Casablanca. También ha sido editada en inglés, francés, kurdo, sueco y  hebreo. Una reseña en el Frankfurter Allegemeine Zeitung lo ha descrito como «el Iniciador» y «un misionero incansable para asuntos literarios».

Contenido relacionado

Presentación de Banipal nº2

Tras la aparición, en primavera del 2020, del número 1 de Banipal. Revista de literatura árabe moderna llega ahora el segundo ejemplar. El viernes 16 de octubre, Casa Árabe ofrece una conversación con Margaret Obank, su directora, y el redactor jefe Samuel Shimon, acompañados por otras personalidades vinculadas a este número. Podrá verse en nuestro canal en Youtube.
16 de octubre ONLINE