Libros y publicaciones

Inicio / Actividades / Libros y publicaciones / Presentación del poemario "Cuerpo adentro", de Ana Silva Cuesta

Presentación del poemario "Cuerpo adentro", de Ana Silva Cuesta

14 de septiembre de 201719:00 horas.
MADRID
Auditorio de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62). 19:00 horas. Entrada libre hasta completar el aforo.
En español.

Se mostrarán las ilustraciones de la artista marroquí Firdaous Barkallil y se leerán poemas en árabe y español con acompañamiento musical a cargo del laudista sirio Hames Bitar.

El acto contará con la intervención de la propia autora, quien estará acompañada por Carmen Ruiz Bravo-Villasante, arabista y editora de CantArabia y Bahira Abdulatif, traductora de la obra.

Cuerpo adentro  es el primer poemario de Ana Silva Cuesta, traducido al árabe por la escritora y poeta iraquí Bahira Abdulatif Yasín, ilustrado por la artista de Rabat Firdaous Barkallil y prologado por la poeta tangerina Rachida Madani.

“La obra recoge el itinerario de un proceso interior vivido por la autora desde su cuerpo de mujer concebido como un espacio privilegiado de auténtica revelación femenina”. Ana Silva

“El cuerpo, el corazón, el interior y lo de afuera, el pasado y el presente, el embrujo de Andalucía, la llamada de Estambul y de África, todo un itinerario poético donde lo real y lo imaginario, la inquietud y la lucidez, van de la mano”. Rachida Madani

Hoja de sala de la presentación
Presentación del poemario "Cuerpo adentro", de Ana Silva Cuesta
Ana Silva Cuesta (autora).
Nacida en Málaga en 1981, es doctora en Derecho por la Universidad de Granada, ciudad en la que reside. Investiga en el ámbito del Derecho, migraciones y género, y forma parte del Consejo Editor de la Revista de Cultura Andaluza Contemporánea SecretOlivo. Ha centrado su actividad en la lucha contra la mutilación genital femenina, tema de su tesis doctoral; así como los derechos de la mujer en el islam. Es autora de artículos en revistas literarias y académicas. Cuerpo adentro es su primer poemario.

Bahira Adulatif Yasín (traductora del poemario).
Escritora y traductora iraquí, nacida en Bagdad en 1957, con nacionalidad española. Ha sido profesora en el Departamento de Español de la Universidad de Bagdad y posteriormente en universidades españolas como la Universidad Autónoma de Madrid, Uniersidad Complutense de Madrid y Universidad de Salamanca. Es coautora de más de 18 libros en español y árabe, entre ellos,  Lapidación, Mujer árabe, islam y sociedad (2003), y Conflictos armados, género y comunicación (2015). Ha traducido al árabe obras de autores como Rafael Alberti (Mejor Libro Traducido del Año en Iraq), Jorge Luis Borges, José Carlos Mainer y José Antonio Maravall, además de una Antología de Poesía Peruana.

Carmen Ruiz Bravo-Villasante (arabista).
Nacida en 1947, es profesora, traductora, y editora. Ha sido catedrática de Literatura y pensamiento árabes modernos en la Universidad Autónoma de Madrid. Tradujo “libros en prosa” de poetas: Llama azul, de Yubrán Jalil Yubrán, Introducción a la poesía árabe, y Poética árabe, de Adonís; Diario de una ciudad que se llamaba Beirut, y La República de Locuristán, de Nizar Qabbani; Juicio en Nisapur, y Mi experiencia poética, de Abdelwahhab al-Bayati). También ha participado con traducciones de poemas en varias antologías, y escrito artículos sobre Fadwa Tuqán, Yubrán, Rihani, Bayati, E. Lahud. Ha formado parte del consejo redacción de Almenara, Asuntos Árabes, e Idearabia, y ha creado y mantenido CantArabia, editorial independiente.

Firdaous Barkallil (ilustradora).
De origen marroquí, nació en 1985 en Rabat. Licenciada en Bellas Artes en Tetuán en la especialidad de Diseño Gráfico en 2008. Tiene experiencia en artes plásticas y en diseño. Finalizó sus estudios en el Ciclo Superior de Fotografía Artística en la Escuela de Artes y Oficios de Granada. Actualmente desarrolla sus proyectos personales cómo artista. En su trabajo destaca su sensibilidad y su búsqueda estética de lo íntimo.

Hames Bitar (músico).
Músico sirio afincado en España desde el año 1998, donde ha impulsado la creación de varias formaciones musicales árabes como el Ensamble Al-ruzafa (las músicas de al-Ándalus) con el canto de Omar Sarmini, Darawish (música mediterránea), Flamenco a la turca o su trío con la soprano Cristina del Barrio y Javier Celada, así como sus habituales dúos con músicos como Luis Tabernas, con el que indaga en las músicas de raíz del Mediterráneo.

Rachida Madani (prologuista)
Poeta, novelista y pintora tangerina, se licenció en Literatura y ha sido profesora de Francés en secundaria. En 2006 publicó su primera novela, La historia puede esperar, y posteriormente tres poemarios: Mujer, yo soy , Cuentos de una cabeza cortada y Lo que habría quedado en silencio. Ha reeditado las dos primeras colecciones en Blessures au vent. Participa en festivales internacionales de poesía.