Libros y publicaciones

Inicio / Actividades / Libros y publicaciones / Club de Lectura Balqís - Casa Árabe 2019

Club de Lectura Balqís - Casa Árabe 2019

Del 17 de diciembre de 2018 al 31 de marzo de 201919:30 horas.
MADRID
Librería Balqís de Casa Árabe. Las sesiones tendrán lugar en la Sala de Columnas (c/ Alcalá, 62. Planta Sótano). 19:30 horas. Previa inscripción.
Las personas interesadas en participar deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com 
En español.

Un año más, la librería Balqís y Casa Árabe ponen en marcha su Club de Lectura, un espacio para acercar al público la literatura y el pensamiento árabe. La primera sesión será el jueves 10 de enero.

En el Club de Lectura Balqís-Casa Árabe se lee y discuten tanto obras clásicas como autores contemporáneos, así como las últimas novedades editoriales en lengua árabe.

Este club de lectura tiene vocación de continuidad y ánimo de aglutinar a un grupo fiel de amantes de las letras, pero también de reunir a todos aquellos que a través de la novela, el ensayo, la poesía o el cómic, deseen conocer más sobre el legado árabe y su impronta en el pensamiento y en las ciencias sociales, así como sobre la situación socio-política actual en el mundo árabe a través de puntos de vista y modos de expresión, complementarios a las conferencias habituales que organiza Casa Árabe.

Con esta iniciativa queremos contribuir a difundir grandes nombres de la literatura árabe que, gracias al esfuerzo de traductores, editores, libreros y algunas instituciones, van poco a poco haciéndose accesibles al público de nuestro país. Para ello, contaremos con la inestimable ayuda de grandes conocedores de las literaturas de autores árabes, cuyas propuestas de libros  y posteriores sesiones de debate, enriquecerán la lectura de estas obras.

La Librería Balqís hace descuentos especiales sobre el precio de los libros que sean elegidos para este club de lectura.

Las personas interesadas en participar deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com 
Club de Lectura Balqís - Casa Árabe 2019
  • <i>Yogur con mermelada</i>, de Lena Mehrej

    Yogur con mermelada, de Lena Mehrej

    10 de enero de 201919:30 horas.
    MADRID
    Sala de columnas de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62. Planta sótano). 19:30 horas. Entrada previa inscripción.
    Las personas interesadas deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com
    En español.
    Primera sesión de 2019 del Club de Lectura organizado por Casa Árabe y la Librería Balqís. Modera la reunión Pedro Rojo, presidente de la Fundación Alfanar.
    En la sesión, que tendrá lugar el jueves 10 de enero, se leerá y comentará la novela gráfica Yogur con mermelada. O cómo mi madre se hizo libanesa, de Lena Mehrej, presentada en Casa Árabe en noviembre de 2018.

    En Líbano, el yogur se come desde siempre con sal y pepino rallado (muy picado). Un día, Lena Merhej (Beirut, 1977) vio cómo su madre comía yogur con mermelada y se quedó de piedra. Años después, dibujó esta bella historia sobre su madre, alemana de Hannover, y retrató la "cohabitación pacífica de contradicciones" que era su familia y -quizá no tanto- su país. Una aproximación al mundo árabe a través de los ojos de una mujer de la vieja Europa que prueba que Oriente no está tan lejos y también tiene memoria, nostaliga y heridas abiertas.
    Alfonso Zapico, Babelia - El País, 21/04/2018


    Lena Merhej (Beirut, 1977) de madre alemana y padre libanés, realizó estudios de Arte y Diseño gráfico. Ha dado clases de ilustración y animación en la Lebanese American University. Con más de veinte álbumes ilustrados para niños, forma parte del equipo fundador de Samandal, la primera revista de cómics del mundo árabe. Su película de animación Dessiner la guerre (Dibujar la guerra) ganó el premio del jurado del Festival de Nueva  York en 2003 y sus novelas gráficas Kamen sine (Otro año) y Yogur con mermelada recibieron el  premio al mejor álbum en el Festival Internacional de Cómic de Argel en 2009 y 2013 respectivamente, En 2016 coordinó el número monográfico de Samandal sobre juventud, sexualidad y poesía.

    Pedro Rojo
    Arabista, presidente de la Fundación Al Fanar para el Conocimiento Árabe, ha vivido 20 años en el mundo árabe, en Egipto, Siria, Marruecos y Jordania. Es autor de la tesina “La resistencia armada iraquí: análisis tipológico” y otra veintena de artículos y conferencias sobre la situación en Iraq, humor gráfico y prensa árabe y la imagen de España en la misma. Ha comisariado también la exposición "Cálamos y viñetas: cómic árabe en movimiento".
  • <i>Sofía o el origen de todas las historias </i>

    Sofía o el origen de todas las historias

    28 de febrero de 201919:30 horas.
    MADRID
    Sala de columnas de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62. Planta sótano). 19:30 horas. Entrada previa inscripción.
    Las personas interesadas deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com
    En español.
    En febrero celebramos la segunda sesión del Club de Lectura organizado por la librería Balqís y Casa Árabe, con el comentario de esta obra de Rafik Schami.
    Conducirán la sesión Ignacio Álvarez-Ossorio y Leila Nachawati.

    Sofía o el origen de todas las historias 
    Que la vida es un constante alejarse y regresar a aquellos años tempranos en los que la conciencia es incapaz de abarcar toda la complejidad del mundo lo corrobora la rica trayectoria literaria del escritor alemán de origen sirio Rafik Schami. Nacido en Damasco y exiliado desde hace más de cuarenta años en Alemania, donde se ha granjeado una enorme legión de fieles lectores, Schami ha sabido utilizar como pocos la fuerza evocadora de los recuerdos para plasmar con maestría los ásperos contornos del presente. Como ya hizo en El lado oscuro del amor y El secreto del calígrafo, Schami dibuja un colorido retrato de la convivencia de judíos, cristianos y musulmanes por las calles del Damasco de su juventud, recreando escenas, olores y sabores de una ciudad viva y radiante, en la que la legendaria hospitalidad del pueblo sirio contrastaba con la ciega brutalidad del sistema, que ya exhibía sus mortíferas garras.

    Instalado en Roma, casado con una farmacóloga italiana y padre de un niño, Salman, álter ego de Schami, regresa a su país empujado por la añoranza. Pero el emocionante reencuentro con la familia y los amigos, y los paseos por los barrios de su infancia, por los zocos y los cafés de su juventud, enmascaran una realidad amenazante. Los acontecimientos se precipitarán y el azaroso encuentro de Salman con el septuagenario Karim, antiguo gran amor de Sofía, su madre, le dejará una lección inolvidable para el resto de sus días.

    Singular mezcla de la vivacidad de los cuentos orientales con el rigor formal de la prosa europea, el estilo de Rafik Schami nos ofrece una singular perspectiva de una sociedad tan lejana y próxima a la vez. Basculando entre la bondad y la maldad, el amor y el odio, la lealtad y la traición, esta novela es un oportuno recordatorio de que el entendimiento y la reconciliación entre todos los seres humanos es un sueño realizable.

    Rafik Schami
    Nació en 1946 en el barrio cristiano de Damasco, donde todavía vive su familia. En la década de los setenta emigró al Líbano por razones políticas y de allí a Alemania, donde se doctoró en Química por la Universidad de Heidelberg. Cofundador del grupo literario Südwind, así como de otras asociaciones literarias y de apoyo a la población siria, trabajó de químico y más tarde empezó a escribir en árabe y en alemán. Miembro de la Academia Bávara de las Bellas Artes desde 2002, Rafik Schami ha obtenido numerosos galardones literarios. Sus obras, que incluyen tanto títulos para adultos como para niños, se han traducido a treinta idiomas. Entre ellas, El lado oscuro del amor (2004) y El secreto del calígrafo (2008), ambas publicadas en este sello editorial.
  • <i>Calor amarillo</i> y <i>Madona con abrigo de piel</i>

    Calor amarillo y Madona con abrigo de piel

    28 de marzo de 201919:30 horas.
    MADRID
    Sala de columnas de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62. Planta sótano). 19:30 horas. Entrada previa inscripción.
    Las personas interesadas deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com
    En español.
    La tercera sesión del club de lectura Casa Árabe - Librería Balqís estará dedicada a un "especial literatura turca", con el comentario de estas dos obras de Yasar Kemal y Sabahattin Ali respectivamente.
    Fernando García Burillo dirigirá la sesión en que se comentarán las obras Calor amarillo, de Yasar Kemal  y Madona con abrigo de piel, de Sabahattin Ali.

    Calor amarillo
    Toda la obra narrativa de Yaşar Kemal, compuesta por más de cuarenta obras traducidas a sesenta lenguas, aparece ya reflejada en estos cuentos, llenos de vida y sentimiento.

    Yasar Kemal
    Nació en 1923 en Hemite, una aldea próxima a la llanura de la Çukurova, donde está ambientada gran parte de su obra. Cuando el autor tenía cuatro años y medio, su padre fue asesinado en la mezquita por su hermanastro, un niño abandonado al que los padres de Kemal habían recogido durante el éxodo forzado de 1915. Una existencia azarosa y una juventud no menos difícil, salpicada de frecuentes estancias por motivos políticos en la cárcel, donde conoció el trágico destino de muchos compatriotas, autores de delitos a los que se habían visto empujados por un concepto del honor y la venganza más próximos a la época feudal que al período de intensa mecanización y éxodo rural que entonces conocía el país. La obra –más de cuarenta volúmenes traducidos a otras tantas lenguas– de este autor comprometido con su pueblo se vio coronada con el Premio Mundial Cino del Duca en 1992, el Premio de la Paz de los libreros alemanes en 1997 y el Premio Nonino por su opera omnia también en 1997. Murió en Estambul en 2015.

    Madona con abrigo de piel
    Rescatada del olvido a finales de los noventa, esta tercera novela de escritor turco Sabahattin Ali —fallecido de forma prematura en 1948— es uno de los acontecimientos editoriales más llamativos de los últimos tiempos. Traducida a una decena de idiomas y con ventas cercanas al millón de ejemplares, esta historia de amor desdichado entre un joven turco y una pintora alemana se ha convertido en un auténtico fenómeno de culto en su país, sobre todo entre la juventud, que con su lectura manifiesta la resistencia a la creciente erosión de los derechos civiles y reivindica una mayor apertura hacia Europa.

    Raif Efendi llega a Berlín en los años veinte, enviado por su padre para aprender los secretos del negocio familiar, la fabricación de jabones de tocador. Sin embargo, su espíritu soñador lo empuja hacia el arte y la literatura. Además de estudiar alemán y leer novelas rusas, se dedica a recorrer la ciudad, visitando museos y exposiciones, en pos de algo que lo apasione verdaderamente. Una tarde, tras quedarse absorto ante la contemplación del retrato de una mujer envuelta en un abrigo de piel, sabe que por fin ha encontrado lo que buscaba. Así, poco después, Raif conocerá a la autora del lienzo, Maria Puder, y su vida dará un vuelco para siempre.
     
    Novela de aprendizaje, con los inevitables desencuentros entre el deseo y la realidad, Madona con abrigo de piel plantea, asimismo, un fascinante diálogo entre Oriente y Occidente, entre la Ankara y el Berlín del período de entreguerras. La relación entre el joven inexperto y la artista consumada posee una fuerza muy particular, a la vez que suscita la esperanza de entendimiento y fusión entre dos mundos en apariencia irreconciliables.

    Sabahattin Ali (1907-1948), nacido en una región del Imperio Otomano que hoy pertenece a Bulgaria, fue uno de los pioneros de la literatura turca moderna. Educado en Turquía y Alemania, escribió poesía, novelas y relatos. Hombre de letras, gran erudito y socialista convencido, fue propietario y editor de un popular semanario de sátira política en los años cuarenta. Encarcelado dos veces por sus críticas al gobierno de Kemal Atatürk, sus libros fueron prohibidos después de su muerte hasta 1965. Sabahattin Ali murió en circunstancias nunca aclaradas, mientras intentaba cruzar la frontera búlgara, escapando de su país natal, donde no podía ganarse la vida ni siquiera como profesor. Se acusó de su muerte al contrabandista que había guiado a Ali en su huida, aunque se sospecha que lo mataron los agentes de la policía secreta del Estado tras interrogarlo.
  • <i>El búho ciego</i> y <i>A la sombra del árbol violeta</i>

    El búho ciego y A la sombra del árbol violeta

    24 de abril de 201919:30 horas.
    MADRID
    Sala de columnas de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62. Planta sótano). 19:30 horas. Entrada previa inscripción.
    Las personas interesadas deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com
    En español.
    En la cuarta sesión del club de lectura de Casa Árabe y la Librería Balqís, tendremos un "especial literatura persa".
    Se comentarán las obras El búho ciego, de Sadeq Hedayat y A la sombra del árbol violeta, de Sahar Delijani. Dirige la sesión Alfredo Gutiérrez-Kavanagh.

    El búho ciego, obra maestra de la literatura iraní del siglo XX, tuvo que escapar de la censura del Irán anterior a la guerra e imprimirse en India, de forma precaria (una exigua tirada en multicopista), en 1936. En 1941 se publicó por entregas en la revista Irán y hasta años después no fue editada como libro. Supuso un verdadero escándalo en la sociedad iraní, pero contó desde el primer momento con apasionados defensores, entre los que se contaba André Breton. Sadeq Hedayat reproduce en sus páginas el universo alucinado de un fumador de opio que, obsesinado por la imagen de una mujer, se ve inmerso en una realidad ajena, fuera del tiempo y del espacio. Las imágenes creadas por Hedayat, siempre macabras y oníricas, muestran una atormentada e inquietante fascinación por la muerte, muy cercana a las mejores páginas de Poe.

    Sadeq Hedayat nació en Teherán en 1903 y cursó sus estudios en Francia, donde publicó sus primeras obras. Su formación europea y su profundo interés por las tradiciones iraníes le convirtieron en el primer autor moderno de su país. En Teherán se sumió en la desesperanza y el escepticismo tras su desalentadora militancia en el partido Tudeh. Publicó tres volúmenes de relatos, penetrantes estudios de las costumbres y supersticiones de su pueblo, tradujo textos clásicos y realizó valiosos trabajos sobre el folclore iraní. Decepcionado ante un universo que consideraba absurdo y cruel, rechazó la celebridad que le proporcionaron sus obras. En esos años su única ilusión era regresar a París, donde se suicidó en 1951 a los 48 años.

    A la sombra del árbol violeta
    La casa de ladrillos rojos es grande y espaciosa y, en el jardín, una fuente azul comparte protagonismo con un enorme jacarandá centenario, que con su generosa sombra cobija un grupo de niños que juegan bajo un sol implacable. Pero esta bucólica escena esconde una realidad descarnada. Estamos en Irán, a comienzos de los ochenta, y el gobierno fundamentalista, liderado por el ayatolá Jomeini, ha iniciado una brutal depuración que afecta a miles de personas de todas las ideologías, incluso aquellas que han participado activamente en el triunfo de la revolución; perseguidas, encarceladas o aniquiladas, las víctimas del nuevo régimen dejan tras de sí miles de familias desamparadas.

    Sahar Delijani, nacida en la prisión de Evin, Teherán, en 1983, es uno de aquellos niños que correteaban a la sombra del árbol violeta. Los recuerdos de sus primeros trece años de vida, criada por diversas personas en un estado de excepción permanente, hasta que su familia pudo por fin emigrar a Estados Unidos, son la base de esta conmovedora novela que se publicará en veintisiete idiomas y setenta países. A través del tortuoso camino que se ven obligados a recorrer sus personajes principales, Neda, Omid y Sheida, desde su niñez hasta su juventud, Delijani da voz a una generación que, por primera vez, habla sin tapujos de la experiencia vivida por sus padres y asume el desafío de mantener viva la contestación con la esperanza de que nadie tenga que sufrir la tragedia que ellos conocieron.

    Alfredo Gutiérrez-Kavanagh
    Diplomado en Lengua y literatura persa por el Instituto Dehkhoda de Teherán. Ha ejercido como traductor e intérprete de lengua persa (farsi). Es doctor europeo por la Universidad Complutense de Madrid y la Accademia di Venezia, abogado especializado en derecho internacional y tiene un MBA por el Instituto de Empresa.

    En el año 2000 recibió el Premio extraordinario de licenciatura por la Facultad de Bellas Artes de Madrid. Realizó estudios de postgrado en la Universidad Alame Tabetabe’i (Teherán) y está diplomado en Traducción de literatura moderna por la Universidad de Cambridge. Experto universitario en Lenguas Indoeuropeas por la Universidad de Salamanca.

    Es especialista en Derecho comparado, con una amplia trayectoria como asesor y conferenciante en relación con los sistemas jurídicos y políticos islámicos, particularmente las relaciones internacionales entre la Unión Europea y la República Islámica de Irán.

    Autor de numerosas publicaciones relativas a estudios sobre Oriente Medio e iconología islámica; entre las más recientes: Irán por Dentro. La Otra historia, publicada por José J. de Olañeta en el 2010 y El Viaje a Persia (2012), obra que analiza las relaciones entre Europa e Irán a lo largo de la historia.

    En la actualidad es escritor, profesor de Relaciones Internacionales (Oriente Medio) en la Universidad Pontificia de Comillas (Madrid) y presidente de la Sociedad Española de Iranología (SEI).

  • <i>Frankenstein en Bagdad </i>

    Frankenstein en Bagdad

    14 de noviembre de 201919:30 horas.
    MADRID
    Sede de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62). 19:30 horas. Previa inscripción.
    Las personas interesadas deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com
    En español.
    El día 14 de noviembre tendrá lugar una nueva sesión del Club de Lectura Librería Balqís- Casa Árabe, con el comentario de esta obra de Ahmed Saadawi. Conduce la sesión el escritor Abdul Hadi Sadoun.
    Sinopsis
    Hadi al-Attag vive en Bagdad. Aquí recoge los miembros de los muertos en los bombardeos para coserlos y crear cuerpos. De pronto, un alma desplazada entra en el cuerpo y un nuevo ser viene a la vida. Este nuevo Frankenstein comienza una campaña de venganza contra quienes mataron a cada una de las partes de su cuerpo que lo forman. Un retrato de una ciudad donde la gente vive con miedo a lo desconocido, aislada y obsesionada con el misterioso criminal que los mantiene en el punto de mira.

    Ahmed Saadawi (Bagdad, 1973) es escritor y guionista. En 2010 fue seleccionado como uno de los treinta y nueve mejores jóvenes escritores árabes por el Beirut39. En 2014 se convirtió en el primer autor iraquí en recibir el prestigioso Premio Internacional de Ficción Árabe por Frankenstein en Bagdad (2013; Libros del Asteroide, 2019), obra por la que también recibió en 2017 el Grand Prix de L’Imaginaire, en su categoría de novela extranjera, y fue finalista del Man Booker International. Es autor de un volumen de poesía, cuatro novelas y un conjunto de relatos cortos. Actualmente vive en Bagdad.

    Abdul Hadi Sadoun es escritor, hispanista y editor. Entre sus libros, destacan: Encuadrar la risa (Madrid, 1998), Escribir en cuneiforme (Caracas, 2006), Memorias de un perro iraquí (Barcelona, 2016) y Todos escriben sobre el amor menos tú (Madrid, 2018).