Aula Árabe Universitaria 2

Inicio / Vídeos / Le hirak algérien: une étude de cas sur la mobilisation de la contestation au Maghreb

Le hirak algérien: une étude de cas sur la mobilisation de la contestation au Maghreb Play

Le hirak algérien: une étude de cas sur la mobilisation de la contestation au Maghreb

Publicado el 25 de febrero 2021
Le mardi 2 mars, nous proposerons sur notre chaîne YouTube la neuvième conférence du programme Aula Árabe Universitaria 2, par la directrice de recherche CNRS, Karima Dirèche-Slimani. Le concept de hirak regroupe diverses manifestations de la région arabe qui sont différentes les unes des autres. La genèse de ce terme remonte à 2007, au Yémen, où est né le Hirak al-Janoubi (Mouvement du Sud), qui fait référence à un groupe politique séparatiste. En 2016, le terme hirak est réapparu, mais cette fois dans le Rif marocain, où la contestation était caractérisée par son fort régionalisme et sa base sociale. De son côté, la mobilisation citoyenne qui a débuté en Algérie le 22 février 2019 développe également ses propres caractéristiques, puisque le hirak algérien se définit comme un mouvement national, pacifique et populaire aux revendications politiques fortes. Il faut garder à l'esprit que le mot vient de la racine arabe du verbe triliteral H-R-K (حرك) et signifie «mouvement». Une innovation linguistique qui montre comment la langue et le monde arabes vivent, changent et se manifestent. Dans cette conférence, l'historienne Karima Dirèche-Slimani abordera le cas du hirak algérien démantelant les représentations d'une nation dépolitisée piégée dans le traumatisme des années 90 et ainsi pouvoir mieux appréhender la dynamique des changements qu'ils ont construit, d'en bas et en silence., les multiples composantes de la société algérienne. Casa Árabe organise cette conférence en collaboration avec le Master en politique internationale: études sectorielles et régionales de l'Université Complutense de Madrid (UCM). Il s'agit de la neuvième session du programme Aula Árabe Universitaria 2 (AAU2). La session sera présentée par Rafael Bustos, professeur de relations internationales à l'Université Complutense de Madrid (UCM) et coordinateur dudit master, et le modérateur sera Karim Hauser, coordinateur des relations internationales à Casa Árabe. Karima Dirèche-Slimani est historienne, directrice de recherche au CNRS et spécialiste de l'histoire contemporaine du Maghreb. Elle est l'auteur de trois livres et de plus de quarante articles scientifiques. Il a également édité quatre livres collectifs. Spécialiste du Maghreb contemporain, ses travaux couvrent les questions socio-historiques et l'analyse critique des historiographies maghrébines dans une perspective coloniale et postcoloniale. Ses axes de travail couvrent la question des minorités religieuses au Maghreb et leurs controverses politiques et religieuses; la question de l'identité berbère dans son rapport à la politique depuis l'indépendance; la question des récits historiques nationaux et leur défi à la lumière des mouvements islamistes et berbères. Ses approches méthodologiques combinent des pratiques d'histoire orale avec des investigations anthropologiques dans une analyse sociopolitique. Le dernier livre qu'il a édité s'intitule L'Algérie au présent. Entre Résistance et changements aux Editions IRMC / Karthala, Paris, mai 2019. Plus d'info: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/el-hirak-argelino-un-estudio-de-caso-sobre-la-movilizacion-de-la-protesta-en-el-magreb

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • El Corán y las grandes ilusiones de lecturaVer vídeo

    El Corán y las grandes ilusiones de lectura

    El próximo 18 de mayo tendrá lugar la decimoséptima y última conferencia del programa Aula Árabe Universitaria (AAU2), a cargo de Youssef Seddik, escritor y filósofo tunecino. La conferencia será emitida en nuestro canal de Youtube. En varios de sus principales trabajos, Youssef Seddik resalta la contradicción existente entre la difícil legibilidad que supone la lectura del Corán, que se presenta como celestial, y el hecho de que comience precisamente, según sus guardianes, con la orden Iqra' (lee). De esta forma, reivindica que aquellos que originalmente lo propusieron como “libro venido directamente de Dios” y, como tal, fundador de una nueva religión monoteísta, que recogiera las dos anteriores, rectificándolas, cerrándolas y declarándolas así nulas, no hicieron sino “congelarlo” en un corpus solamente “recitable.” A partir de ese momento, arguye, el contrato de legibilidad ya no quedaba comprometido entre el emisor divino y los destinatarios humanos, que somos todos, sino entre estos últimos y las autoridades, por un lado, "técnicas" y, por otro, políticas, que organizaron sus códigos de ambientación escritural, luego su difusión en el espacio escrito y luego su orientación semántica, gracias a normas exegéticas preestablecidas según los sesgos del momento de su constitución en forma de libro. Es decir, que la complejidad de la lectura del libro sagrado se debería en gran medida a la intervención humana en la plasmación por escrito del mensaje divino. Respecto a la intervención del aspecto “técnico”, según Seddik, si se admite que su puesta por escrito fue contemporánea del profeta, portavoz de lo divino, se debe tener en cuenta que: primero, los signos alfabéticos carecían entonces de los puntos diacríticos que más tarde (dos generaciones después del establecimiento de la Vulgata) iban a distinguir unas letras de otras (nada permite entonces, por ejemplo, diferenciar entre la b, la t, la y, la th, etc.); que, segundo, tampoco existían los signos de vocalización, con lo cual no hay forma de decidir la función gramatical de algunas palabras dentro de la frase (no se puede saber si una palabra con sólo morfología consonántica es sujeto o complemento); y, por último, tampoco había puntuación, lo cual impide apreciar la forma interrogativa, afirmativa o iterativa de las frases... Sin embargo, para Seddik el aspecto "político" es aún más decisivo, en la medida en que el orden en que se han plasmado los versículos y suras, como es comúnmente aceptado, es distinto al orden cronológico con el que estas unidades textuales fueron recibidas por el profeta y transmitidas oralmente a la atenta escucha y memoria de los que le rodeaban. Este orden cronológico se ha perdido irremediablemente, lo cual considera que genera toda una serie de problemas y verdaderas aporías y contradicciones que detallará en su conferencia. Esta conferencia que cerrará el ciclo de Aula Árabe Universitaria II, correspondiente al curso 2020-21, ha sido organizada en colaboración con el Máster en Ciencias de las Religiones de la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Presentará la sesión Mohammed Dahiri, profesor en Estudios Árabes e Islámicos de la UCM, y la moderará Karim Hauser, coordinador de Política Internacional de Casa Árabe. Youssef Seddik es un escritor y filósofo tunecino especializado en la Grecia antigua y la antropología del Corán. En el pasado ejerció como profesor de Filosofía islámica en la Universidad Paris III y en la École des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS). Anteriormente fue director de una editorial especializada en obras para jóvenes y corresponsal para el diario tunecino La Presse. Además de traducciones del pensamiento clásico griego al árabe, entre algunas de sus obras más destacadas se encuentran: Dits du prophète Muhammad (Sindbad Actes Sud, 1999), Le Coran : autre lecture, autre traduction (L’Aube, 2005), Nous n'avons jamais lu le Coran (Editions de L´Aube, 2004) y Unissons-nous, le printemps des indignés (L’Aube, 2011), prologado por Stéphane Hessel. Intentó publicar una edición del Corán en siete volúmenes en formato de cómic, que fue interrumpida por reticencias de las autoridades religiosas tunecinas en 1992. En 2001 y 2005 dirigió dos documentales para la cadena ARTE, sobre Mahoma y sobre la juventud en los tres monoteísmos respectivamente. Youssef Seddik posee un doctorado en Antropología por la EHESS, que obtuvo tras haber estudiado Filosofía y Literatura y Civilización Francesas en la Universidad de Túnez y Filosofía por la Sorbona de París. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/el-coran-y-las-grandes-ilusiones-de-lectura Foto: Pedro Ribeiro Simões. Muslim theologist reading the Qur'an, paitend in the Orientalist style by Osman Hamd Bey, Ottoman artist, intellectual and director of various museums in Instambul Calouste Gulbenkian Museum, São Sebastião da Pedreira, Lisbon, Portugal.
    Publicado el 11 de mayo 2021
  • Poems and revolutionary movements in the Arab worldVer vídeo

    Poems and revolutionary movements in the Arab world

    Fourteenth conference in the program Aula Árabe Universitaria II, to be given by Francesca Corrao, a professor of Arabic language and culture (Luiss University of Rome). The event will be held on April 19, live on YouTube. After colonial rule, Arabs faced a season of hope, but other regional crises soon arose. The disillusionment of avant-garde Arab intellectuals caused by the Arab armies’ disappointing performance in the Six-Day War was subsequently worsened by the repressive policies of Arab governments. As a result, avant-garde poets gradually distanced themselves from their initial enthusiasm for the political achievements of their leaders and turned their attention back to the dramatic realities of their populations. The poets’ metaphors expressed the desires of the people. By doing this, and as a result of efforts by intellectuals, despite decades of repression and censorship, cultural debate kept young Arabs’ aspiration to see their rights and freedoms respected alive in their hearts. Thus, an echo of the revolts, filled with the hope that stirred Arab youth in 2011, still lingers in literature. In many Arab countries, when the uprisings turned into the tragedy of counter-revolution in the form of a savage wave of repression leading to civil wars, poets lent their voices once again to expressing disillusionments. This conference on “Poems and revolutionary movements in the Arab world” by Francesca Corrao, a professor of Arabic Language and Culture at Luiss University in Rome, will provide a few examples of poems which describe the unfolding of events and the heartbreak and pain over the loss of loved ones and places, in an attempt to inspire hope even where it was, and still is, difficult to imagine a better future. Casa Árabe has organized this fourteenth session in the event series Aula Árabe Universitaria 2 (AAU2), with the cooperation of the bachelor’s degree program in Semitic and Islamic Studies at the Universidad Complutense de Madrid (UCM). The session will be introduced by Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla, an associate professor of Arabic Language and Literature at the Universidad Complutense de Madrid (UCM), and will be moderated by Nuria Medina, Casa Árabe’s Coordinator of Cultural Programs Francesca Maria Corrao Francesca Maria Corrao is a tenured professor of Arabic Culture and Language at Luiss University of Rome’s School of Political Science, the director of the MISLAM Program (Master in Islamic Countries’ Economics and Institutions) at the same university’s School of Government. Prior to that, she was also a professor at the University of Naples “L’Orientale” (1996-2011) and a visiting professor at the École Pratique des Hautes Études en Sciences Sociales (2007), Fudan University (Shanghai 2017), Science Pò (Menton 2017/19), Cairo, Beirut, Amman, Cambridge and Oxford. Her academic work focuses on Arab and Islamic culture and history, and Mediterranean studies. Among other committees, associations and research groups, she is a member of the Editorial Board of the open access online journal Arabic and World Literature: Comparative and Multidisciplinary Perspectives and a member of the scientific committee of many other journals on Arabic culture and literature (Rivista Africa e Orienti, Semicerchio, ARABLIT, Journal of Arabic Literature, Dialoghi Mediterranei, journal of the Istituto Euro-Arabo). Her most notable books include: with R. Redaelli, States, Actors and Geopolitical Drivers in the Mediterranean (Palgrave 2021, at press); I cavalieri, le dame e i deserti. Storia della poesia araba (Istituto per l’Oriente, 2020); In guerra non mi cercate. Poesia araba delle rivoluzioni e oltre, with O. Capezio, E. Chiti and S. Sibilio (Le Monnier, 2018). Photo: Jean-Pierre Dalbéra Seguir. Al-Tawhîdi, poème d'Adonis (Institut du Monde Arabe, Paris) Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/poemas-y-movimientos-revolucionarios-en-el-mundo-arabe
    Publicado el 14 de abril 2021
  • Aula Árabe Universitaria: ¿Se conocía el Corán en la España moderna?Ver vídeo

    Aula Árabe Universitaria: ¿Se conocía el Corán en la España moderna?

    El martes 13 de abril tiene lugar la decimotercera conferencia del programa Aula Árabe Universitaria II, a cargo Nuria de Castilla (EPHE - Paris). Aunque parezca increíble, dos bibliotecas madrileñas, la Biblioteca Nacional de España y la Biblioteca Tomás Navarro Tomás (CCHS-CSIC), conservan las colecciones más importantes de manuscritos del Corán de la época mudéjar y morisca que conocemos en la actualidad (siglos XV-principios del XVII). Estos testimonios, algunos de ellos de gran belleza y tamaño, representan un abanico único y excepcional de lo que fue la producción y la transmisión del Corán en las comunidades musulmanas de la Península Ibérica en tiempos de Carlos V, Felipe II y Felipe III. La profesión de la religión musulmana estaba prohibida en los reinos hispánicos desde principios del siglo XVI y, desde mediados del siglo, tampoco se permitía la utilización de lengua árabe, tanto hablada como escrita. Sin embargo, las copias manuscritas que conservamos, que son tan solo un botón de muestra de todo lo que debió producirse entonces, nos indican con admirable sigilo que tanto el islam como el árabe estaban vigentes en la España moderna, y que el Corán era un libro muy conocido en el seno de estas comunidades, utilizado por diferentes actores y con diferentes propósitos. Sin duda, la cercanía de los vecinos del Norte de África y de los otomanos tuvo su influencia. En este contexto se enmarca la conferencia “¿Se conocía el Corán en la España moderna?”, a cargo de Nuria de Castilla, catedrática de “Historia del libro manuscrito árabe” en l’Ecole Pratique des Hautes Etudes de Paris Sciences et Lettres, y que ofrecerá los últimos resultados aún inéditos de su investigación sobre la cuestión. Organizada por Casa Árabe en colaboración con el Doctorado de Ciencias de las Religiones de la Universidad Complutense de Madrid, la conferencia será la decimotercera sesión del programa Aula Árabe Universitaria 2 y formará parte de un grupo de conferencias dedicadas a la circulación, lecturas e interpretación del Corán, el libro sagrado de los musulmanes, en distintos momentos y contextos históricos, coincidiendo con la celebración del mes de Ramadán este año. Presentará la sesión Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez, director del Instituto Universitario de la UCM, y la moderará Olivia Orozco de la Torre, coordinadora de Formación y Economía de Casa Árabe. Nuria de Castilla Nuria de Castilla es catedrática de “Historia del libro manuscrito árabe” en l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (Paris Sciences et Lettres). Sus principales ejes de investigación y docencia son la historia del libro y de las bibliotecas en el mundo musulmán, prestando especial atención a la codicología y la paleografía árabe, la producción y transmisión del Corán en el Occidente musulmán y la historia cultural de las comunidades musulmanas de la España moderna. Antes de instalarse en París, Nuria de Castilla fue profesora e investigadora en la Universidad de Carleton (Ottawa, Canadá), l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de París, la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas de Madrid, el Warburg Institute de Londres y la Universidad Complutense de Madrid. Con esta última institución sigue colaborando a través del Instituto Universitario de Ciencias de las Religiones, de la que es investigadora asociada. Entre sus publicaciones destacan Una biblioteca morisca entre dos tapas (Zaragoza 2010), Documentos y manuscritos árabes del Occidente musulmán medieval (Madrid 2010) o Qur’anic manuscripts in the Islamic West (2017). Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/%C2%BFse-conocia-el-coran-en-la-espana-moderna Foto de portada: © Biblioteca Nacional de España Las imágenes mostradas durante la presentación corresponden a manuscritos de las siguientes dos colecciones: Biblioteca TNT, CCHS-CSIC (Madrid) y Biblioteca Nacional de España (Madrid) @ Bib. TNT, CCHS, CSIC @ Biblioteca Nacional de España
    Publicado el 06 de abril 2021
  • Democratization versus democracy: how European policy failed the Arab uprisingsVer vídeo

    Democratization versus democracy: how European policy failed the Arab uprisings

    The twelfth session of Aula Árabe Universitaria and Aula Mediterránea, given by Andrea Teti (University of Aberdeen), will be taking on Wednesday, April 7. You can watch it live on our Youtube channel. After a lukewarm reaction to the Tunisian revolution that erupted in late 2010, the European Union proclaimed that it had learned the lessons of the Arab uprisings in early 2011. So, what were those lessons according to the EU? Primarily that previous policy had failed in two ways: first of all, that support for authoritarian regimes in the name of “stability” and gradual “reformism” was wrong both pragmatically (because it did not lead to democratization) and ethically (since it did not “fit in with Europe’s core values”). And secondly, that supporting democracy and development had to undergo a matching “paradigm shift” and become much more inclusive than the EU had thought before the “Arab Spring.” Unfortunately, these commitments translated into little more than words. In fact, Brussels was prioritizing “stability” again by 2015 (as demonstrated by its acquiescence to the coup in Egypt). But even before then, contradictions had already arisen in the EU’s stance: despite announcing that it was breaking away from the past, closer examination showed that it had not been able to “change” the “paradigms” it had allegedly acknowledged as unsustainable. How could the Union and its Member States publicly proclaim they were breaking away from their earlier Neighborhood Policy while reproducing the same strategies in the “Southern Partnership”? Part of the answer is clearly geopolitical and geo-economic. However, if we examine this even more closely, a careful linguistic analysis of EU policy strategy documents shows that their outlook on new policy strategies reproduces the logic, and sometimes even the terminology, of the Neighborhood Policy prior to the uprisings. This lack of a response and innovation is especially serious because, according to a painstaking analysis of public opinion poll data over the last decade, populations across the Arab MENA region have clearly and repeatedly pointed out that they “demand democracy,” especially a form of democracy which is socially just. This is not simply a matter of failures in institutional learning, but also that these failures are actively contributing to destabilization of the Mediterranean on both shores. Casa Árabe has organized this twelfth lecture in the Aula Árabe Universitaria event series, to be given by Andrea Teti, a professor of International Relations at the University of Aberdeen, with the cooperation of the UAM’s EUROSUD - South European Studies Master’s program. As part of the pairing of both the Aula event series, the conference will also be the sixteenth session in IEMed’s “Aula Mediterrània” program, in collaboration with the Master’s degree program in Diplomacy and International Organizations at the CEI/UB. Ignacio Gutiérrez de Terán, a professor of Arab and Islamic Studies at the UAM, will be participating in the presentation on behalf of the EUROSUD Master’s degree program, as will Jordi Quero, coordinator of the CEI/UB Master’s program, who will give the initial reaction on behalf of that program. The event will be moderated by Karim Hauser, Casa Árabe’s International Relations Coordinator. Foto: CC-BY-4.0: © European Union 2020 – Source: EP https://en.casaarabe.es/event/democratization-versus-democracy-how-european-policy-failed-the-arab-uprisings
    Publicado el 25 de marzo 2021
  • Studying in Lebanon: Challenges to Syrian Refugee ChildrenVer vídeo

    Studying in Lebanon: Challenges to Syrian Refugee Children

    Tenth conference in our program Aula Árabe Universitaria 2, to be given by Professor Carmen Geha (American University of Beirut). After ten years, the Syrian refugee children living in Lebanon are facing a new reality of long-lasting conflict and fear over returning home. Carmen Geha’s conference will analyze the complexities of being trapped in Lebanon, caught up in the middle of a turbulent political reality. The political system for sectarian-based power distribution in the country creates risks and challenges which can be seen in its educational policy towards Syrian youths. How do young refugees experience the educational system and what political realities make up the paths towards their return? The goal of this conference is to help conceptualize the role of education amid situations of uncertainty about the future and how a host country’s politics can influence the lives and future choices of young refugees. Casa Árabe has organized this conference with the cooperation of the bachelor’s degree program in Modern Languages at Nebrija University. Introducing the session will be Laura de la Parra Fernández, director of the bachelor’s degree program and a professor at Nebrija University, and Olivia Orozco de la Torre, Casa Árabe’s Training and Economic Coordinator. Carmen Geha Carmen is an activist and Associate Professor of Public Administration at the American University of Beirut. She specializes in mass political mobilization and the challenges to political reform across the Arab Middle East and North Africa. She is a co-founder of the Center for Inclusive Business & Leadership (CIBL) for Women at AUB, a regional reference on readying gender-inclusive employer policies across the region. She is also a co-founder of Khaddit Beirut (the shake-up), a network of 150+ experts implementing a community-driven roadmap for the recovery of Beirut following the port explosion on August 4th. She served also as Founding Director of the “Education for Leadership in Crisis,” scholarship program for Afghan women at AUB. Carmen manages and oversees large portfolio of research programs and grants in 11 Arab MENA countries focused on women’s economic participation as well as gender, peace, and security. Her work has been published in the Middle East Journal, the British Journal for Middle East Studies, Middle East Law and Governance, Journal of Refugee Studies, and Social Movement Studies among others. Carmen is an activist-scholar and is interviewed regularly on local and international media about events in Lebanon and the region. Carmen regularly advised and consults for top international organizations, UN agencies, and government institutions across the region. She has worked in Libya, Myanmar, Kuwait, Saudi Arabia, Jordan, and Iraq among other places. She has most recently consulted as Senior Gender Advisor for UN Women in Lebanon. Carmen has a PhD in International Relations from the University of St. Andrews, she was the 2018-2019 fellow in social sciences at the Institute for Advanced Study. She has been a visiting fellow at the WiSER Institute in Johannesburg, Weatherhead Center at Harvard, and the Watson Institute in Brown University. More info: https://en.casaarabe.es/event/studying-in-lebanon-challenges-to-syrian-refugee-children
    Publicado el 12 de marzo 2021